इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः (Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host)
स शूलनिस्त्रिंशपरश्वधानिव्याविध्यदीप्तानलसन्निभानि ।सविस्फुलिङ्गोज्ज्वलपावकानिववर्षतीव्रंप्लवगेन्द्रसैन्ये ।।।।
sa śūlanistriṃśaparaśvadhāni vyāvidhya dīptānalasannibhāni |
savisphuliṅgojjvalapāvakāni vavarṣa tīvraṃ plavagendrasainye ||
He whirled and hurled tridents, swords, and axes—blazing like kindled fire, bright with sparks—and rained them down fiercely upon the Vanara army.
He rained a violent shower of tridents, swords and axes burning like sacrificial fire shedding flames with fire sparks on the Vanara army.
The verse stresses the destructive capacity of uncontrolled violence; dharma calls for restraint and right means, not merely overwhelming force.
Indrajit escalates from arrows to heavy weapons, bombarding the Vanara troops.
Battlefield ferocity and weapon-mastery are emphasized, serving as a counterpoint to dharmic restraint.