इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः (Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host)
ततोहयरथाकीर्णंपताकाध्वजशोभितम् ।निर्ययौराक्षसबलंनर्दमानंययुत्सया ।।।।
tato hayarathākīrṇaṃ patākādhvajaśobhitam | niryayau rākṣasabalaṃ nardamānaṃ yayutsayā ||
Then the rākṣasa host—thick with horses and chariots, adorned with pennants and banners—marched out roaring, eager for battle.
Then, the Rakshasa army filled with horses and chariots, graced with pennants and flags, desiring to fight went roaring aloud.
The verse frames the momentum of war; dharmically it invites reflection that collective enthusiasm and display do not equal righteousness—Dharma is judged by cause and conduct, not pageantry.
After Indrajit’s preparations, the rākṣasa forces sortie from Laṅkā in battle formation.
Martial zeal and cohesion (as a battlefield trait), though not necessarily dharmic virtue.