त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त (महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva)
ततोऽङ्गदंपरिक्षिप्तंत्रिभिर्नैरृतपुङ्गवैः ।हनूमानपिविज्ञायनीलश्चापिप्रतस्थतुः ।।।।
tato 'ṅgadaṃ parikṣiptaṃ tribhir nairṛtapuṅgavaiḥ |
hanūmān api vijñāya nīlaś cāpi pratasthatuḥ ||
Then, realizing that Angada had been surrounded by three foremost rākṣasas, Hanumān and Nīla moved in to engage.
Then finding Angada surrounded by the three Rakshasa leaders, Hanuman as well as Neela set out.
The verse teaches dharmic solidarity: when a righteous ally is endangered, one does not remain a spectator—support and protection of companions is part of right conduct.
Angada is encircled by three rākṣasa champions; Hanumān and Nīla recognize the danger and rush to intervene.
Sahāya-dharma (duty of comradeship): Hanumān and Nīla act promptly to aid Angada.