HomeRamayanaYuddha KandaSarga 7Shloka 6.7.15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.7.15

राक्षसपरिषद्वाक्यम् — Counsel of the Rakshasa Court to Ravana

मृत्युदण्डमहाग्राहंशाल्मलिद्रुममण्डितम् ।कालपाशमहावीचिंयमकिंकरपन्नगम् ।।।।महाज्वरेणदुर्धर्षंयमलोकमहार्णवम् ।अवगाह्यत्वयाराजन्यमस्यबलसागरम् ।।।।जयश्चविपुलःप्राप्तोमृत्युश्चप्रतिषेधितः ।सुयुद्धेनचतेसर्वेलोकास्तत्रसुतोषिताः ।।।।

mṛtyudaṇḍa-mahāgrāhaṃ śālmalidrumamaṇḍitam | kālapāśa-mahāvīciṃ yamakinkara-pannagam ||

You plunged into that ocean-like realm of Yama: there the Rod of Death was a monstrous alligator, śālmalī trees stood as grim adornment, the Noose of Time rose like a towering wave, and Yama’s attendants swarmed like serpents.

"Oh! King! Plunging into the ocean, which was in the shape of Yama's realm, with an enormous alligator in the form of rod of death, adorned with Salmali trees, turbulent with a huge wave in the form of Death 's noose, infested with Lord of Death's attendants as serpents, unassailable on account of the mighty Jwara (spirit of fever), you have obtained a great victory over the Lord of Death 's great army and the army was warded off. By your good battle all the people (of the world) were delighted.

R
Rāvaṇa
Y
Yama
K
Kāla (Time/Death)
Ś
Śālmalī (tree)

The verse warns implicitly about hubris: even if one claims to ‘enter Yama’s realm’ and return, dharma teaches humility before cosmic order (kāla) and moral law.

A court speaker magnifies Rāvaṇa’s earlier exploits using dense metaphor to argue that he is invincible.

Fearlessness in the face of death—though framed as boastful prowess rather than dharmic courage.