HomeRamayanaYuddha KandaSarga 68Shloka 6.68.6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.68.6

कुम्भकर्णवधश्रवणेन रावणविलापः (Ravana’s Lament on Hearing of Kumbhakarna’s Slaying)

तंश्रुत्वाविनिहतंसङ्ख्येकुम्भकर्णंमहाबलम् ।रावणश्शोकसन्तप्तोमुमोह च पपात च ।।।।

tasyāyaṃ karmaṇaḥ prāpto vipāko mama śoka-daḥ |

yan mayā dhārmikaḥ śrīmān sa nirasto vibhīṣaṇaḥ ||

This grief-bearing result has come to me as the ripening of that deed—because I cast out Vibhīṣaṇa, who was righteous and illustrious.

Hearing that Kumbhakarna of great strength was slain, Ravana immersed in grief became deluded and fell.

R
Rāvaṇa
V
Vibhīṣaṇa

A ruler’s dharma is to honor the righteous and protect truth-speakers; expelling the dharmic advisor leads to karmic consequences.

In mourning, Rāvaṇa identifies his earlier rejection of Vibhīṣaṇa as a cause whose ‘vipāka’ (ripened result) is present grief.

Vibhīṣaṇa’s integrity—being dhārmika and steadfast in truthful counsel—is foregrounded through Rāvaṇa’s regret.