HomeRamayanaYuddha KandaSarga 63Shloka 6.63.47
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.63.47

कुम्भकर्णोपदेशः — Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana

यदिमेमुष्टिवेगं स राघवोऽद्यसहिष्यते ।।6.63.47।।ततःपाश्यन्तिबाणौघारुधिरंराघवस्यतु ।

yadi me muṣṭivegaṃ sa rāghavo 'dya sahiṣyate |

tataḥ paśyanti bāṇaughā rudhiraṃ rāghavasya tu ||

If Rāghava can endure today the force of my fists, then you will see volleys of arrows—and the blood of Rāghava as well.

"Now if that Raghava can withstand the force of my fists, you will see volleys of Rama's arrows will drink my blood."

R
Rāghava (Rāma)

The verse illustrates the moral danger of violent intent and contempt for an opponent; Dharma in war requires discipline and adherence to righteous conduct, not bloodlust.

The speaker challenges Rāma’s endurance and predicts escalating violence—fists followed by arrow volleys—within the looming battle.

Aggressive determination (utsāha) is emphasized, though framed as threatening bravado rather than righteous resolve.