HomeRamayanaYuddha KandaSarga 63Shloka 6.63.32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.63.32

कुम्भकर्णोपदेशः — Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana

नैतन्मनसिकर्तव्यंमयिजीवतिपार्थिव ।तमहंनाशयिष्यामियत्कृतेपरितप्यते ।।6.63.32।।

avaśyaṃ tu hitaṃ vācyaṃ sarvāvasthāṃ tava mayā |

bandhubhāvād abhihitaṃ bhrātṛsnehāc ca pārthiva || 6.63.33 ||

Yet I must speak what is for your good in every circumstance, O king—spoken from kinship and from brotherly affection.

"While I am (my body is) with life you need not entertain despondency. I will exterminate him, by whose account you are agitated."

K
Kumbhakarṇa
R
Rāvaṇa

Speaking beneficial truth (hita + satya) is a duty—especially for relatives and advisors—regardless of the listener’s mood or the situation.

Kumbhakarṇa frames his forthcoming words as necessary counsel offered out of kinship and affection.

Responsible speech—prioritizing what is beneficial over what is merely pleasing.