HomeRamayanaYuddha KandaSarga 63Shloka 6.63.28
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.63.28

कुम्भकर्णोपदेशः — Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana

तमथैवंब्रुवाणंतुवचनंधीरदारुणम् ।।6.63.28।।रुष्टोऽयमितिविज्ञायशनैश्श्लक्षणमुवाच ह ।

tam athaivaṃ bruvāṇaṃ tu vacanaṃ dhīra-dāruṇam || 6.63.28 || ruṣṭo 'yam iti vijñāya śanaiḥ ślakṣaṇam uvāca ha |

Seeing him speak in that grave and harsh manner, and understanding that he was enraged, Kumbhakarṇa replied softly, in a gentle tone.

Thereafter knowing that Ravana is agitated and arguing in a grave and harsh manner, Kumbhakarna, spoke slowly in a gentle tone.

K
Kumbhakarṇa
R
Rāvaṇa

Dharma in counsel requires self-control: one should respond to anger with calm speech, aiming at truth and restoration rather than escalation.

Rāvaṇa is agitated and speaking harshly; Kumbhakarṇa chooses a measured, gentle reply.

Composure (śama) and tact in speech—responding to conflict with restraint.