HomeRamayanaYuddha KandaSarga 63Shloka 6.63.22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.63.22

कुम्भकर्णोपदेशः — Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana

तत्तुश्रुत्वादशग्रीवःकुम्भकर्णस्यभाषितम् ।भ्रुकुटिंचैवसञ्चक्रेक्रुद्धश्चैनमभाषत ।।6.63.22।।

tat tu śrutvā daśagrīvaḥ kumbhakarṇasya bhāṣitam | bhrukuṭiṃ caiva sañcakre kruddhaś cainam abhāṣata ||6.63.22||

Hearing Kumbhakarṇa’s words, Daśagrīva knit his brows; angered, he spoke to him.

Kumbhakarna having spoken that way, the ten headed Ravana frowned, shaking his eyebrows in anger and spoke this way.

R
Rāvaṇa (Daśagrīva)
K
Kumbhakarṇa

Unchecked anger clouds judgment; dharma requires restraint, especially when receiving corrective counsel.

After Kumbhakarṇa’s admonition, Rāvaṇa reacts with visible displeasure and prepares to reply.

By contrast, the verse highlights the need for kṣamā (forbearance) and self-control.