HomeRamayanaYuddha KandaSarga 58Shloka 6.58.51
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.58.51

प्रहस्तवधः (The Slaying of Prahasta)

ततःशोणितदिग्धाङ्गःप्रगृह्यसुमहातरुम् ।प्रहस्तस्योरसिक्रुद्धोविससर्जमहाकपिः ।।।।

tataḥ śoṇita-digdhāṅgaḥ pragṛhya su-mahā-tarum |

prahastasya urasi kruddho visasarja mahākapiḥ ||6.58.51||

Then the great Vānara, his body smeared with blood, seized a mighty tree in wrath and hurled it upon Prahasta’s chest.

Then drenched with blood, Neela was enraged and took hold of a huge tree and hurled at the chest of Prahastha.

N
Nīla
P
Prahasta
T
tree (taru)

The verse shows the tension between krodha (anger) and dharma: righteous battle demands courage, but anger must be harnessed toward protection of the just cause rather than cruelty.

Wounded by Prahasta, Nīla retaliates by uprooting/grasping a huge tree and throwing it at Prahasta’s chest.

Śaurya (heroic force) and pratīkāra (active resistance) are emphasized—Nīla answers injury with decisive action.