प्रहस्तवधः (The Slaying of Prahasta)
ततःशोणितदिग्धाङ्गःप्रगृह्यसुमहातरुम् ।प्रहस्तस्योरसिक्रुद्धोविससर्जमहाकपिः ।।।।
tataḥ śoṇita-digdhāṅgaḥ pragṛhya su-mahā-tarum |
prahastasya urasi kruddho visasarja mahākapiḥ ||6.58.51||
Then the great Vānara, his body smeared with blood, seized a mighty tree in wrath and hurled it upon Prahasta’s chest.
Then drenched with blood, Neela was enraged and took hold of a huge tree and hurled at the chest of Prahastha.
The verse shows the tension between krodha (anger) and dharma: righteous battle demands courage, but anger must be harnessed toward protection of the just cause rather than cruelty.
Wounded by Prahasta, Nīla retaliates by uprooting/grasping a huge tree and throwing it at Prahasta’s chest.
Śaurya (heroic force) and pratīkāra (active resistance) are emphasized—Nīla answers injury with decisive action.