अकम्पन-प्रेषणम् तथा कपि-राक्षस-रणवर्णनम् (Akampana Dispatched; The Vanara–Rakshasa Battle and Omens)
राक्षसास्त्वभिसङ्क्रुद्धाःप्रासतोमरपाणयः ।।।।कपीन्निजघ्निरेतत्रशस्त्रःपरमदारुणैः ।
eṣa śāstā ca goptā ca netā ca yudhi-sattamaḥ | bhūti-kāmaś ca me nityaṃ nityaṃ ca samara-priyaḥ ||
He is a chastiser of foes, a protector, and a leader—pre-eminent in battle; ever seeking the welfare of my cause and ever devoted to the love of war.
There, the highly furious Rakshasas also exterminated the Vanaras with their weapons and darts.
The verse highlights the ruler’s expectation that a leader should protect and guide his people; it indirectly points to rajadharma (duty of leadership), even though it is voiced from the opposing side.
In the war-council context, Akampana is being described as a capable commander—protector, leader, and battle-expert—fit to be relied upon in the coming clash.
Leadership and protective capability (netṛtva and goptṛtva), coupled with martial zeal.