HomeRamayanaYuddha KandaSarga 53Shloka 6.53.31
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.53.31

युद्धकाण्डे त्रिपञ्चाशः सर्गः — धूम्राक्षवधश्रवणं, वज्रदंष्ट्रप्रेषणं, अङ्गद-राक्षसयुद्धम् (Ravana Dispatches Vajradamshtra; Portents and Angada’s Assault)

रथैरश्वैर्ध्वजैश्चित्रैश्शरैर्हरिरक्षसाम् ।रुधिरेणसञ्छन्नाभूमिर्भयकरातदा ।।।।

tān rākṣasa-gaṇān sarvān vṛkṣam udyamya vīryavān |

aṅgadaḥ krodha-tāmrākṣaḥ siṃhaḥ kṣudra-mṛgān iva ||

kāra kadanaṃ ghoraṃ śakra-tulya-parākramaḥ ||

Valiant Aṅgada—his eyes reddened with anger, and his prowess like Indra’s—seized a tree and wrought a terrible slaughter among all those rākṣasa ranks, like a lion among lesser beasts.

Then the wonderful chariots, flags, horses, Vanaras and Rakshasas bodies bathed in blood fell on the ground looked fearful.

A
Aṅgada
R
Rākṣasa troops
T
Tree (as weapon)
Ś
Śakra/Indra (comparison)

The verse presents force used in service of a righteous cause: courage becomes dharmic when directed toward protecting justice and resisting oppression, not toward personal cruelty.

In the thick of battle, Aṅgada uproots/seizes a tree and attacks the rākṣasa formations with overwhelming ferocity.

Vīrya (heroic valor) and fearlessness—Aṅgada’s uncompromising battlefield courage in support of Rāma’s campaign.