HomeRamayanaYuddha KandaSarga 52Shloka 6.52.8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.52.8

धूम्राक्षवधः (The Slaying of Dhumrākṣa)

तेभीमवेगाहरयोनर्दमानास्ततस्ततः ।ममन्थूराक्षसान्वीरान्नामानिचबभाषिरे ।।6.52.8।।

sa tu pavana-suto nihatya śatrūn

kṣataja-vaha hariḥ saritaś ca sannikīrya |

ripu-vadha-janita-śramo mahātmā

mudam agamat kapibhiḥ supūjyamānaḥ ||6.52.38||

But the son of the Wind, having slain his foes and strewn across the field a river of blood, grew weary from the destruction of enemies; honored by the monkeys, that great-souled one entered into joy.

The monkeys endowed with terrific speed, proceeding from there roaring, proclaiming their names crushed the Rakshasa heroes.

H
Hanumān (Pavana-suta)
K
Kapis (monkeys)
B
Battlefield (implicit)

Dharma is service with humility: even immense power is framed as duty performed for a righteous end, followed by communal honoring rather than self-glorification.

Hanumān, after defeating enemies and exhausting himself in battle, is celebrated and honored by the vānaras.

Sevā (devoted service) and mahattva (greatness of spirit): strength used for protection, coupled with acceptance of honor as recognition of dharmic action.