HomeRamayanaYuddha KandaSarga 52Shloka 6.52.22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.52.22

धूम्राक्षवधः (The Slaying of Dhumrākṣa)

विभिन्नहृदयाःकेचिदेकपार्श्वेनदारिताः ।विदारितास्त्रिशूलैश्चकेचिदान्स्रैर्विनिःसृताः ।।6.52.22।।

bhinnahṛdayāḥ kecid ekapārśvena dāritāḥ | vidāritās triśūlaiś ca kecid āṃsrair viniḥsṛtāḥ ||6.52.22||

Some had their hearts split; some were torn open along one side; some were ripped by tridents, their entrails spilling out.

Some with their hearts open and broken, beaten on side laid detached of their inner parts.

T
Triśūla (trident)
V
Vānara (Vanaras)
R
Rākṣasa (Rakshasas)

By portraying the horror of violence, the text implicitly teaches that war is never to be desired for its own sake; dharma may require war, but it never glorifies cruelty.

The verse describes extreme battlefield injuries from tridents and heavy strikes, emphasizing the intensity of the clash.

The emphasis is indirect: the necessity of moral seriousness (viveka) about the consequences of conflict.