धूम्राक्षप्रेषणम् (The Dispatch of Dhūmrākṣa)
यथाऽसौसम्प्रहृष्टानांवानराणांसमुत्थितः ।बहूनांसुमहान्नादोमेघनामिवगर्जिताम् ।।6.51.3।।व्यक्तंसुमहतीप्रीतिरेतेषांनात्रसंशयः ।तथाहिविपुलैर्नादैश्चुक्षुभेवरुणालयः ।।6.51.4।।
vyaktaṃ sumahatī prītir eteṣāṃ nātra saṃśayaḥ |
tathā hi vipulair nādaiś cukṣubhe varuṇālayaḥ ॥6.51.4॥
Plainly their joy is immense—there is no doubt of it; for with their broad and mighty roars, even the ocean, Varuṇa’s abode, seemed to heave in agitation.
"Many Vanaras have collected together and roared making loud noises just as thunder rumbling clouds. By that there is no doubt that they are very happy. For that reason, even the wide ocean is agitated."
Dharma strengthens solidarity: when a cause is righteous, collective morale becomes a force that even nature is poetically said to echo.
The vānaras roar in overwhelming joy and confidence, and the narration compares the impact of their sound to the ocean’s agitation.
Courage rooted in right cause: the vānaras’ fearlessness is tied to their alignment with Rāma’s dharmic mission.