HomeRamayanaYuddha KandaSarga 41Shloka 6.41.87
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.41.87

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः (War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates)

सतान्बाहुद्वयासक्तानादायपतगानिव ।प्रासादंशैलसङ्कामुत्पपाताङ्गदस्तदा ।।6.41.87।।

sa tān bāhudvayāsaktān ādāya patagān iva |

prāsādaṃ śailasaṅkāśam utpapāta aṅgadas tadā ||6.41.87||

Then Aṅgada, bearing those clinging to his two arms as though they were birds, sprang up onto the palace that rose like a mountain.

Then Angada holding the Rakshasas by his arms came down like birds on the roof of the palace which stood like a mountain.

A
Aṅgada
R
Rākṣasas (the four captors)
P
Palace (prāsāda) of Laṅkā/Rāvaṇa

Dharma-backed power is portrayed as effortless: when one stands for a righteous cause, intimidation loses its force.

Aṅgada turns the attempted arrest into a display of dominance by jumping up with the attackers still attached to him.

Vīrya (heroic vigor) and confidence in a just mission.