HomeRamayanaYuddha KandaSarga 41Shloka 6.41.16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.41.16

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः (War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates)

आदित्यमभिवाश्यन्तिजनयन्तोमहद्भयम् ।दीनादीनस्वराःघोरानप्रशस्तामृगद्विजाः ।।6.41.16।।

rajanyām aprakāśaś ca santāpayati candramāḥ |

kṛṣṇa-raktāṃśu-paryanto yathā lokasya saṅkṣaye ||6.41.17||

At night the moon gives no light and seems oppressive, ringed with black and crimson rays—like the hour of the world’s dissolution.

"The desperate inauspicious sounds of ominous beasts crying pitifully facing the sun are causing great fear."

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
C
candramāḥ (moon)
R
rajanyā (night)
L
loka-saṅkṣaya (dissolution of the world)

Dharma is heightened accountability at moments that feel apocalyptic: when the world-order seems shaken, one must adhere more firmly to truth and righteous restraint.

Rāma describes a final, cosmic-scale omen—an ominous moon—framing the coming battle as momentous and devastating.

Gravitas and foresight—Rāma interprets signs with a sense of moral consequence.