HomeRamayanaYuddha KandaSarga 37Shloka 6.37.20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.37.20

लङ्काद्वारव्यूहवर्णनम् / Disposition at the Gates of Lanka

लङ्कायांसचिवैस्सर्वंरामायप्रत्यवेदयत् ।रामंकमलपत्राक्षमिदमुत्तरमब्रवीत् ।।।।रावणावरजःश्रीमान् रामप्रियचिकीर्षया ।

laṅkāyāṃ sacivaiḥ sarvaṃ rāmāya pratyavedayat | rāmaṃ kamalapatrākṣam idam uttaram abravīt | rāvaṇāvarajaḥ śrīmān rāmapriyacikīrṣayā |

The illustrious younger brother of Rāvaṇa reported to Rāma everything about Laṅkā as learned from the ministers; then, gazing upon lotus-eyed Rāma and wishing to do what would please him, he spoke this further reply.

Again, Vibheeshana, the prosperous brother of Ravana, spoke to Rama everything about Lanka made known to him by the ministers. Vibheeshana looking at the lotus petal eyed Rama, intending to please Rama, spoke.

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa
R
Rāma
L
Laṅkā
M
ministers (saciva)

Dharma as truthful counsel offered with benevolent intent: speech should be accurate (satya) and aimed at the good (hita/priya) of the righteous.

Vibhīṣaṇa formally briefs Rāma on Laṅkā based on ministerial information and continues his strategic counsel.

Vibhīṣaṇa’s goodwill and conscientious diplomacy—he seeks Rāma’s welfare, not personal gain.