माल्यवानुपदेशः—रावणक्रोधः तथा लङ्काद्वाररक्षा-व्यवस्था (Malyavan’s Counsel, Ravana’s Anger, and the Fortification of Lanka)
रक्षसामीश्वरंमांचदेवानांचभयङ्करम् ।हीनंमांमन्यसेकेनह्यहीनंसर्वविक्रमैः ।।।।
ānīya ca vanāt sītāṃ padmahīnām iva śriyam | kimarthaṃ pratidāsyāmi rāghavasya bhayād aham || 6.36.8 ||
Having brought Sītā from the forest—like Śrī bereft of her lotus—why should I give her back out of fear of Rāghava?
"The Lord of Rakshasas is a terror to all including the Devas and am endowed with all kinds of prowess and efficiency. Why do you think I am deficient?"
Dharma condemns the wrongful taking of another’s spouse; returning Sītā is the righteous act, but Rāvaṇa rejects it due to desire and pride.
Rāvaṇa justifies keeping Sītā and refuses the idea of returning her, dismissing fear of Rāma.
Sītā’s sanctity and inviolability are implied; the verse highlights the vice of kāma (desire) overpowering moral restraint.