HomeRamayanaYuddha KandaSarga 35Shloka 6.35.22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.35.22

माल्यवानुपदेशः — Malyavan’s Counsel, Portents in Laṅkā, and the Proposal of Alliance

तेषुतेषुचदेशेषुपुण्येष्वेवदृढव्रतैः ।।।।चर्यमाणंतपस्तीव्रंसन्तापयतिराक्षसान् ।

teṣu teṣu ca deśeṣu puṇyeṣv eva dṛḍhavrataiḥ |

caryamāṇaṃ tapas tīvraṃ santāpayati rākṣasān ||

In those many regions—especially in sacred places—the intense austerity practiced by the firm-vowed ascetics scorches and torments the Rakshasas.

"The intense austerities performed by the sages in different regions determined firmly are tormenting the Rakshasas."

H
holy places (puṇya-deśa)
A
ascetics with firm vows (dṛḍhavrata)
T
tapas
R
Rakṣasas

Steady vows and self-discipline uphold dharma; inner restraint becomes a force that checks हिंसा (harm) and adharmic powers.

The poem explains why Rakshasas are distressed: the sages’ austerities across sacred regions exert a painful spiritual pressure on them.

Dṛḍha-vrata—unbroken commitment to vows and disciplined practice.