HomeRamayanaYuddha KandaSarga 128Shloka 6.128.46
Previous Verse

Shloka 6.128.46

अयोध्याप्रत्यागमन-सन्देशः (Hanuman Sent Ahead to Ayodhya)

निशम्यरामागमनंनृपात्मजःकपिप्रवीरस्यतदाद्भुतोपमम् ।प्रहर्षितोरामदिदृक्ष्याऽभवत्पुनश्चहर्षादिदमब्रवीद्वचः ।।।।

śrutvā tu māṃ kuśalinam arogaṃ vigatajvaram |

bhaviṣyati guhaḥ prītaḥ samam ātmasamaḥ sakhā ||

On hearing that I am safe, healthy, and free from fever and distress, Guha will be delighted—he who is my friend and as dear to me as my own self.

Prince Bharata became ecstatic on hearing from the monkey leader about the return of Rama and that he will be able to see Rama again. With great delight he spoke to Hanuman.৷৷ ইত্যার্ষেবাল্মীকীযেশ্রীমদ্রামাযণেআদিকাব্যেযুদ্ধকাণ্ডেষ্টাবিংশত্যুত্তরশততমস্সর্গঃ ৷৷This is the end of one hundred and twenty eighth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

R
Rāma
G
Guha

Dharma here is loyalty and gratitude: Rāma honors bonds of friendship and remembers those who supported him, affirming that relationships grounded in righteousness must be acknowledged.

After victory, Rāma instructs Hanumān on what to convey while proceeding toward Ayodhyā; he anticipates Guha’s joy on hearing of Rāma’s well-being.

Rāma’s steadfast gratitude and relational integrity—valuing a friend as ‘equal to oneself’ and maintaining rightful remembrance.