HomeRamayanaYuddha KandaSarga 126Shloka 6.126.33
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.126.33

पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम् (Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks)

सुग्रीवस्य व चःश्रुत्वातारासर्वाङ्गशोभना ।आहूयचाब्रवीत्सर्वावानराणांतुयोषितः ।।।।

praveśaṃ caiva rāmasya paurajānapadaiḥ saha | vibhūtiṃ caiva sarvāsāṃ strīṇāṃ daśarathasya ca ||

“We shall witness Rāma’s entry as well—together with the townsfolk and countryside people—and also behold the splendor of Daśaratha’s women and all that glory.”

On hearing Sugriva's words, Tara of beautiful limbs spoke, summoning all women.

R
Rāma
A
Ayodhyā (implied by entry context)
P
paura (citizens)
J
jānapada (countryfolk)
D
Daśaratha
D
Daśaratha’s queens/women

Dharma is public legitimacy and transparent righteousness: Rāma’s return is a communal event witnessed by citizens, affirming rightful order and truth (satya) in kingship.

Tārā describes what they will see: the public entry of Rāma and the royal household’s splendor in Ayodhyā.

Reverence for righteous rule and appreciation of orderly civic life.