पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम् (Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks)
एततत्कुक्षौसमुद्रस्यस्कन्धावारनिवेशनम् ।।।।अत्रपूर्वंमहादेवःप्रसादमकरोत्प्रभुः ।
pātayitvā tataś cakṣuḥ sarvato raghunandanaḥ | abravīn maithilīṃ sītāṃ rāmaḥ śaśinibhānanām ||
Then Rāma, delight of the Raghu line, casting his eyes all around, spoke to Sītā of Mithilā, whose face shone like the moon.
"Here is a cavern where all these troops were stationed before crossing the ocean. At this place Lord MahaDeva bestowed his grace on me (before construction of the bridge)."
The verse frames Rāma’s speech to Sītā with restraint and dignity (maryādā): even at a moment of victory, he proceeds thoughtfully, attentive to place and circumstance before speaking—an ethic of measured conduct.
During the aerial journey in the Puṣpaka vimāna after the war, the narration introduces Rāma turning his gaze around and beginning to speak to Sītā.
Rāma’s composure and considerate leadership—he observes first, then speaks, suggesting self-control and deliberation.