HomeRamayanaYuddha KandaSarga 126Shloka 6.126.16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.126.16

पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम् (Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks)

एषसेतुर्मयाबद्धस्सागरेसलिलार्णवे ।।।।तवहेतोर्विशालाक्षिनलसेतुःसुदुष्करः ।

eṣa setur mayā baddhaḥ sāgare salilārṇave | tava hetor viśālākṣi nalasetuḥ suduṣkaraḥ ||

O large-eyed one, here is the bridge I had bound across the ocean, the salt-water flood—Nala’s bridge, a deed most difficult—built for your sake.

"Broad eyed lady! Here is the bridge built on the salty ocean by Nala, which was difficult to construct."

R
Rāma
S
Sītā
N
Nala
S
Setu (Rāmasetu/Nalasetu)
O
Ocean (sāgara)

Dharma as selfless duty: immense communal labor is undertaken for a righteous end (rescuing Sītā), without personal gain.

Rāma points out the sea-bridge (Nala’s bridge) used to reach Laṅkā.

Gratitude and recognition—Rāma honors Nala’s contribution, highlighting ethical leadership.