HomeRamayanaYuddha KandaSarga 113Shloka 6.113.5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.113.5

रावणवधदर्शनम् — Lament of the Rākṣasa Women upon Seeing Rāvaṇa Slain

ताबाष्पपरिपूर्णाक्ष्योभर्तृशोकपराजिताः ।करेण्वइवनर्द्नत्योविनेदुर्हतयूथपाः ।।।।

tā bāṣpaparipūrṇākṣyo bhartṛśokaparājitāḥ | kareṇva iva nardantyo vineduḥ hatayūthapāḥ ||

Their eyes brimming with tears and overcome by grief for their husbands, they cried out—like she-elephants whose leader has been slain—raising a terrible roar.

Bellowing like female elephants that had lost their husbands, the women roared eyes filled with tears on account of grief for their husbands.

R
Rākṣasa women
E
Elephants (kareṇu, yūthapa)

The epic underscores compassion and the moral weight of loss: even enemies’ families experience unbearable sorrow, urging restraint and righteousness.

The women mourn loudly on the battlefield, their lament compared to elephants crying after their leader’s death.

Karunā (compassion) as a readerly virtue: the verse trains the audience to feel the tragedy of war beyond partisan victory.