रावण–रामयुद्धप्रारम्भः (The Intensification of the Rama–Ravana Duel)
उत्पपातरजोभूमौतैर्भग्नैःसम्प्रधावितैः । न हितत्सहितुंशेकुर्भ्रह्मणानिर्मितंस्वयम् ।।6.100.9।।
utpapāta rajo bhūmau tair bhagnaiḥ sampradhāvitaiḥ | na hi tat sahituṃ śekur brahmaṇā nirmitaṃ svayam || 6.100.9 ||
Dust sprang up from the earth as they, broken and routed, fled in all directions. They could not endure that weapon, for it had been fashioned by Brahmā himself.
As the Taamasa missile had been built and bestowed by Brahma, the monkeys were unable to bear and by their running dust had risen.
Power is not merely physical: when a force is backed by divine sanction (here, a Brahmā-fashioned weapon), even heroic warriors may be compelled to retreat. The episode underscores humility before higher law and the need for discernment and resilience when facing overwhelming circumstances.
In the heat of battle, the monkeys are driven back and scatter in flight, kicking up dust. The text explains their inability to endure the weapon’s impact by noting its divine origin—crafted by Brahmā—thereby intensifying the sense of peril and the weapon’s extraordinary potency.