प्रथमः सर्गः — Rama Praises Hanuman; Anxiety over Crossing the Ocean
इदं तु मम दीनस्य मनो भूयः प्रकर्षति ।यदिहास्य प्रियाख्यातुर्न कुर्मि सदृशं प्रियम् ।।।।
ahaṃ ca raghuvaṃśaś ca lakṣmaṇaś ca mahābalaḥ |
vaidehyā darśanena adya dharmataḥ parirakṣitāḥ ||
“By seeing Vaidehī today, I—together with mighty Lakṣmaṇa and the whole Raghu lineage—stand safeguarded in dharma.”
"On the other hand, it is a pity that I am not able to please such a person who has spoken pleasing words. Further this causes grief to me."
Dharma is framed as moral legitimacy and protection: the successful confirmation of Sītā’s welfare restores righteous order and duty-bound confidence for Rāma and his lineage.
Hanumān has reported seeing Sītā in Laṅkā; Rāma interprets this sighting as a decisive, dharma-supporting assurance.
Rāma’s maryādā (principled restraint): he measures success not only as strategy, but as restoration of righteous standing and familial responsibility.