पुष्पकविमानदर्शनम्
The Vision of the Pushpaka and Lanka’s Jewel-like Mansions
प्रवालजाम्बूनदपुष्पपक्षाः सलीलमावर्जितजिह्मपक्षाः।कामस्य साक्षादिव भान्ति पक्षाः कृता विहङ्गाः सुमुखाः सुपक्षाः।।5.7.13।।
pravāla-jāmbūnada-puṣpa-pakṣāḥ salīlam āvarjita-jihma-pakṣāḥ | kāmasya sākṣād iva bhānti pakṣāḥ kṛtā vihaṅgāḥ su-mukhāḥ su-pakṣāḥ ||
Bird-figures were fashioned with wings of coral and gold, their curved wings posed as if in playful motion; their wings seemed like the very wings of Kāma’s attendants—so vivid were these well-faced, fair-winged creations.
It had curved figures of birds with beautiful wings carved out of corals and gold The wings were shining as if they were really the wings of allies of Cupid, the god of love.
Dharma is conveyed indirectly: alluring imagery connected with Kāma (desire) appears, yet the righteous agent (Hanumān) must remain unruled by desire and continue his duty.
Hanumān witnesses exquisite decorative artistry—bird motifs so lifelike they evoke poetic comparison with Kāma’s retinue.
Detachment from sensual allure and unwavering commitment to a higher cause.