सीताया यशोधर्मविचारः — Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance
अथाहमुत्तरं देव्या पुनरुक्त स्ससम्भ्रमम्।तव स्नेहान्नरव्याघ्र सौहार्दादनुमान्य वै।।।।
athāham uttaraṃ devyā punar uktaḥ sasambhramam | tava snehān naravyāghra sauhārdād anumānya vai ||
Then I, reassured by the goddess Sītā’s affection and her regard for you, O tiger among men, replied once more—quickly and with urgency.
"O tiger among men! In view of her regards for me and and her love for you she was confident and once again addressed me:
Dharma appears as faithful communication: Hanumān acts as a truthful messenger, speaking responsibly because of mutual trust and righteous affection.
Transition into Sarga 68: Hanumān indicates he responded again after hearing Sītā, and the narration is framed for Rāma (addressed as naravyāghra).
Hanumān’s reliability and disciplined speech—urgent yet grounded in loyalty and truth.