Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 67, Shloka 9

अभिज्ञानवृत्तान्त-प्रत्यायनम्

Token of Recognition and the Crow–Brahmāstra Episode

निरीक्षमाणस्सहसा वायसं समवैक्षथाः।नखै स्सरुधिरैस्तीक्ष्णैस्तामेवाभिमुखं स्थितम्।।।।

nirīkṣamāṇaḥ sahasā vāyasaṃ samavaikṣathaḥ | nakhaiḥ sarudhirais tīkṣṇais tāṃ evābhimukhaṃ sthitam ||

As I looked about, I suddenly saw a crow standing right before her, its sharp nails stained with blood.

nirīkṣamāṇaḥ(he) observing / looking around
nirīkṣamāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootnir-īkṣ (धातु) + śatṛ-pratyaya (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
vāyasamthe crow
vāyasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāyasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd) एकवचन; कर्मपद
samavaikṣathāḥyou all saw / noticed
samavaikṣathāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ava-īkṣ (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
nakhaiḥwith claws
nakhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnakha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd) बहुवचन; करण (instrument)
sa-rudhiraiḥblood-stained
sa-rudhiraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + rudhira (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (rudhiraiḥ saha = sa-rudhiraiḥ); पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd) बहुवचन; विशेषणम् (nakhaiḥ)
tīkṣṇaiḥsharp
tīkṣṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Roottīkṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd) बहुवचन; विशेषणम् (nakhaiḥ)
tāmher
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd) एकवचन; कर्मपद
evaindeed / only
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
abhimukhamfacing (towards her)
abhimukham:
Deśa/Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootabhimukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd) एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative) / विशेषणम् (sthitam)
sthitamstanding / stationed
sthitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (vāyasam) इति विशेष्यस्य विशेषणम्

'Seeing all over, at once I glanced at the crow that stood in front of her with sharp blood-stained nails'.

S
Sītā
C
crow (vāyasa)

FAQs

Dharma stresses truthful testimony: Sītā reports what she directly perceived, grounding later moral judgment and action in accurate witnessing (satya).

Sītā narrates a prior incident: she noticed a crow before her with bloodied nails, implying it had caused injury.

Sītā’s satya (truthfulness) and clarity of observation in recounting events precisely.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App