HomeRamayanaSundara KandaSarga 67Shloka 5.67.2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.67.2

अभिज्ञानवृत्तान्त-प्रत्यायनम् (Token of Recognition and the Crow–Brahmāstra Episode)

इदमुक्तवती देवी जानकी पुरुषर्षभ।पूर्व वृत्तमभिज्ञानं चित्रकूटे यथातथम्।।।।

idam uktavatī devī jānakī puruṣarṣabha | pūrva-vṛttam abhijñānaṃ citrakūṭe yathā-tatham ||

O best of men, Devī Jānakī told me this—an earlier incident at Citrakūṭa—exactly as it happened, as a sign of recognition.

"O bull among men! queen Janaki related to me as a token of identification an incident that had taken place at Chitrakuta in the past.

H
Hanumān
S
Sītā (Jānakī, Devī)
R
Rāma
C
Citrakūṭa

Truth is established through reliable signs and faithful reporting; dharma in communication requires accuracy, especially when trust and duty depend on it.

Hanumān begins conveying Sītā’s message to Rāma and introduces a past incident at Citrakūṭa as proof that he truly met her.

Hanumān’s satya and fidelity as a messenger—he transmits Sītā’s words precisely and provides verifiable identification.