HomeRamayanaSundara KandaSarga 64Shloka 5.64.27
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.64.27

अङ्गद-प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery

यद्यप्यकृतकृत्यानामीदृश स्स्यादुपक्रमः।भवेत्स दीनवदनो भ्रान्तविप्लुतमानसः।।।।

yady apy akṛtakṛtyānām īdṛśaḥ syād upakramaḥ |

bhavet sa dīna-vadano bhrānta-vipluta-mānasaḥ ||

Even if those who had not accomplished their task were to return in this manner, he would appear downcast—his face dejected, his mind confused and unsettled.

"In case the vanaras have returned without accomplishing the task, Angada would have assumed a pathetic face, perplexed and unsteady in mind.

R
Rāma
A
Aṅgada (implied)
V
Vānara search-party (implied)

Dharma connects inner state to duty: failure in a righteous mission naturally burdens the mind; success brings steadiness and openness.

Dadhimukha describes how Aṅgada would look if the mission had failed, reinforcing that their current demeanor signals success.

Emotional honesty—true leaders cannot easily mask the moral weight of failure in a sacred duty.