हनूमद्वृत्तान्तः—वानरबलप्रशंसा च (Hanuman’s Report and Praise of the Vanara Host)
एवमास्ते महाभागा सीता शोकपरायणा।।।।यदत्र प्रतिकर्तव्यं तत्सर्वमुपपाद्यताम्।
jāmbavatpramukhān sarvān anujñāpya mahāharīn | asminn evaṃ gate kārye bhavatāṃ ca nivedite | nyāyyaṃ sma saha vaidehyā draṣṭuṃ tau pārthivātmajau ||
Having taken leave of all the great vanara heroes led by Jāmbavān, and having thus conveyed this matter to you, it is proper that the two princes should meet Vaidehī (Sita) together.
"Noble Sita is absorbed in grief. Let us do all that has to be done now."ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē sundarakāṇḍē ēkōnaṣaṣṭitamassargaḥ৷৷Thus ends the fiftyninth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma includes proper procedure and respect for counsel: taking leave of elders/leaders and then proceeding in a rightful, orderly manner toward reunion and restoration.
After the mission’s report is delivered, the verse frames the next step as ‘proper’: coordinated action by Rama and Lakshmana, with due regard to leadership and allies.
Respect for hierarchy and disciplined action—success is pursued through dharmic order, not impulsive force.