इन्द्रजित्प्रेषणम्—ब्रह्मास्त्रबन्धः, हनूमद्ग्रहणं, रावणसभाप्रवेशः (Indrajit’s Deployment—Brahmāstra Binding, Hanuman’s Capture, Entry into Ravana’s Court)
श्रीमान्पद्मपलाशाक्षो राक्षसाधिपतेस्सुतः।निर्जगाम महातेजास्समुद्र इव पर्वसु।।।।
śrīmān padmapalāśākṣo rākṣasādhipates sutaḥ | nirjagāma mahātejāḥ samudra iva parvasu ||
The illustrious, lotus-petal-eyed son of the lord of rākṣasas—radiant with great splendor—came forth like the ocean swelling on a festival full-moon tide.
When the illustrious son of Ravana, the highly Indrajit resplendent with eyes of lotus petals marched ahead he looked like the turbulent ocean on a full-moon day.
Indirectly, it highlights the kṣatriya ideal of public presence and formidable bearing—outer majesty accompanying assumed duty.
The narrator describes Indrajit’s imposing emergence as he goes out to confront Hanumān.
Tejas (radiant power/majesty) and commanding presence.