HomeRamayanaSundara KandaSarga 46Shloka 5.46.32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.46.32

षट्चत्वारिंशः सर्गः — Ravana Deploys Five Generals; Hanuman Destroys the Commanders and the Remaining Host

ततस्तांस्त्रीन्हतान्ज्ञात्वा वानरेण तरस्विना।।5.46.31।।अभिपेदे महावेगः प्रसह्य प्रघसो हरिम्।भासकर्णश्च सङ्कृद्धश्शूलमादाय वीर्यवान्।।5.46.32।।

tatas tāṃs trīn hatān jñātvā vānarēṇa tarasvinā || 5.46.31 || abhipēdē mahāvēgaḥ prasahya praghaso harim | bhāsakarṇaś ca saṅkṛddhaḥ śūlam ādāya vīryavān || 5.46.32 ||

(Southern Recension duplication) After learning the swift monkey had slain those three, Praghasa rushed violently at Hanumān, and Bhāsakarṇa, enraged, advanced wielding a trident (śūla).

Finding all the three generals dead, swift Praghasa advanced towards the Vanara and attacked him. Valiant Bhasakarna also lifted a trident and attacked him. Both were famous for swift and violent action in war

H
Hanumān
P
Praghasa
B
Bhāsakarṇa
Ś
Śūla (trident)

The repeated verse reinforces the cautionary theme: anger and violent escalation are signs of adharma, whereas dharma requires restraint and alignment with truth.

A repeated transmission of the same battle-moment: Praghasa and Bhāsakarṇa move to attack Hanumān after earlier losses.

Hanumān’s steadfastness is emphasized indirectly by the continued need for enemies to send stronger attackers against him.