मन्त्रिणां सुतयुद्धम् — Battle with the Sons of the Ministers
स तान्प्रवृद्धान्विनिहत्य राक्षसान् महाबलश्चण्डपराक्रमः कपिः।युयुत्सुरन्यैः पुनरेव राक्षसै स्तमेव वीरोऽभिजगाम तोरणम्।।।।
sa tān pravṛddhān vinihatya rākṣasān mahābalaś caṇḍa-parākramaḥ kapiḥ |
yuyutsur anyaiḥ punar eva rākṣasais tam eva vīro ’bhijagāma toraṇam ||
Having slain those seasoned rākṣasas, that heroic monkey—mighty and fierce in valor—still eager to fight the remaining demons, advanced once again to the very archway.
Having killed the ogres who were old and strong, the valiant and mighty Hanuman, wishing to slay the other ogres advanced towards the archway.ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে সুন্দরকাণ্ডে পঞ্চচত্বারিংশস্সর্গঃ৷৷Thus ends the fortyfifth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma is steadfast duty: Hanumān does not stop after victory but continues with disciplined purpose. The verse models perseverance in righteous responsibility rather than indulgence in triumph.
After defeating the minister’s sons and other strong rākṣasas, Hanumān moves back to the gateway position, ready to engage further attackers.
Hanumān’s courage and unwavering commitment (dhairya + bhakti): he remains battle-ready and mission-oriented despite repeated conflicts.