HomeRamayanaSundara KandaSarga 41Shloka 5.41.12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.41.12

प्रमदावनविध्वंसः | The Devastation of the Pleasure-Garden (Ashoka Vatika)

ततो महत्साश्वमहारथद्विपं बलं समादेक्ष्यति राक्षसाधिपः।त्रिशूलकालायसपट्टिसायुधं ततो महद्युद्धमिदं भविष्यति।।।।

tato mahatsāśvamahārathadvipaṃ balaṃ samādekṣyati rākṣasādhipaḥ | triśūlakālāyasapaṭṭisāyudhaṃ tato mahad yuddham idaṃ bhaviṣyati ||5.41.12||

Then the lord of the Rākṣasas will marshal a vast host—horses, mighty chariots, and elephants—armed with tridents and black-iron spears; and then a great battle shall arise.

'Then the demon king will order the horses, chariots and elephants and army equipped with tridents and spears to march against me. A great war will take place.

R
Rāvaṇa (rākṣasādhipa)
R
rākṣasa army
H
horses
C
chariots
E
elephants
T
trident (triśūla)
B
black iron weapons (kālāyasa)
S
spears (paṭṭisa)

The verse frames conflict as a consequence of confronting wrongdoing: when adharma is challenged, force may be mobilized, and dharma requires courage and readiness to face intimidation without abandoning righteous aims.

Hanumān anticipates that after he devastates the garden, Rāvaṇa will send a heavily armed force, leading to a major clash in Laṅkā.

Hanumān’s preparedness and resolve to face overwhelming opposition in service of Rāma and the restoration of dharma.