HomeRamayanaSundara KandaSarga 36Shloka 5.36.46
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.36.46

सीताप्रत्यय-प्रदानम् (Sita’s Recognition and Reassurance by the Envoy)

स देवि नित्यं परितप्यमान स्त्वामेव सीतेत्यभिभाषमाणः।धृतव्रतो राजसुतो महात्मा तवैव लाभाय कृतप्रयत्नः।।।।

sa devi nityaṃ paritapyamānas tvām eva sītety abhibhāṣamāṇaḥ | dhṛtavrato rājasuto mahātmā tavaiva lābhāya kṛtaprayatnaḥ ||

O noble lady, he suffers ceaselessly, speaking as though only to you—“Sītā!” That great-souled prince, firm in his vow, strives solely for your recovery.

"O divine lady! prince Rama is ceaselessly suffering. He keeps talking to you in air. The determined Rama is only thinking of your recovery ".

R
Rama
S
Sita

Dharma as vow-steadfast action: Rāma’s resolve (vrata) is not mere emotion; it becomes righteous effort directed toward restoring what is rightfully his—Sītā’s safety and honor.

Hanumān assures Sītā that Rāma is determined and actively engaged in efforts to find and rescue her.

Dhṛti and niścaya (steadfast resolve): Rāma’s suffering does not weaken his purpose; it intensifies disciplined effort.