Sundarakāṇḍa Sarga 32 — Sītā’s Perplexity and Recognition of Hanumān
नमोऽस्तु वाचस्पतये सवज्रिणे स्वयंभुवे चैव हुताशनाय च।अनेन चोक्तं यदिदं ममाग्रतो वनौकसा तच्छ तथास्तु नान्यथा।।।।
vilalāpa bhṛśaṁ sītā karuṇaṁ bhayamohitā |
rāma rāmeti duḥkhārtā lakṣmaṇeti ca bhāminī |
rurōda bahudhā sītā mandaṁ mandasvarā satī ||
Overcome by fear and confusion, Sītā lamented piteously. In her sorrow she cried, “Rāma, Rāma,” and “Lakṣmaṇa,” weeping again and again in a faint, subdued voice.
"My salutations to Indra, Brihaspati, Brahma the creator and also to the fire-god. Let all those words spoken by the vanara here in front of me be true and not other than that."ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে সুন্দরকাণ্ডে দ্বাত্রিংশস্সর্গঃ৷৷Thus ends the thirtysecond sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma here is steadfast fidelity: even in terror Sītā’s mind seeks refuge in Rāma and Lakṣmaṇa, reflecting loyalty and moral anchoring in truth.
After seeing the vanara figure and fainting, Sītā awakens fearful and cries out the names of Rāma and Lakṣmaṇa.
Sītā’s unwavering devotion and remembrance (smaraṇa) of her rightful protectors.