हनुमता सीतासंवादोपायचिन्ता — Hanuman’s Deliberation on How to Address Sita
इति स बहुविधं महानुभावोजगतिपतेः प्रमदामवेक्षमाणः।मधुरमवितथं जगाद वाक्यंद्रुमविटपान्तरमास्थितो हनूमान्।।।।
aham āśvāsayāmy enāṃ pūrṇacandranibhānanām |
adṛṣṭaduḥkhāṃ duḥkhārtāṃ duḥkhasyāntam agacchatīm ||
I will console her—she whose face is like the full moon—who had never known such suffering before, and who now, afflicted by grief, sees no end to her sorrow.
High-souled Hanuman seated on the branch of the tree without being seen began to speak faithfully in praise of the lord of the universe in many ways while looking at her.ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে সুন্দরকাণ্ডে ত্রিংশস্সর্গঃ৷৷Thus ends the thirtieth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma includes protecting hope in the despairing: Hanumān resolves to relieve suffering through truthful reassurance and compassionate speech.
Hanumān, having found Sītā in Aśoka-vana, recognizes her extreme grief and resolves to comfort her.
Karunā (tender compassion) and responsibility—Hanumān feels accountable for Sītā’s emotional survival.