HomeRamayanaSundara KandaSarga 30Shloka 5.30.26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.30.26

हनुमता सीतासंवादोपायचिन्ता — Hanuman’s Deliberation on How to Address Sita

ततः कुर्युस्समाह्वानं राक्षस्यो रक्षसामपि।।।।राक्षसेन्द्रनियुक्तानां राक्षसेन्द्रनिवेशने।

tataḥ kuryus samāhvānaṃ rākṣasyo rakṣasām api | rākṣasendranīyuktānāṃ rākṣasendraniveśane ||

Then those rākṣasīs would raise an alarm, summoning even the rākṣasa-guards appointed by the lord of rākṣasas within the demon-king’s own residence.

"Thereafter the ogresses will draw the attention of demon guards engaged by the king of demons at his residence towards me.

H
Hanumān
R
rākṣasī (ogress-guards)
R
rākṣasa (demon guards)
R
Rākṣasendra (Rāvaṇa, implied)
R
Rākṣasendra-niveśana (palace/residence)

Dharma as wise conduct under duty: Hanumān anticipates chain-reactions (alarm → reinforcements), showing that right action includes planning to prevent avoidable harm.

Hanumān foresees that if the guards notice him, they will summon the demon-king’s appointed protectors from the palace area.

Foresight and tactical intelligence in service of a righteous mission.