HomeRamayanaSundara KandaSarga 28Shloka 5.28.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.28.4

सीताविलापः (Sita’s Lament and Resolve under Threat)

सुखाद्विहीनं बहुदुःखपूर्णमिदं तु नूनं हृदयं स्थिरं मे।विशीर्यते यन्न सहस्रधाऽद्य वज्राहतं शृङ्गमिवाचलस्य।।5.28.4।।

sukhādvihīnaṃ bahuduḥkhapūrṇam idaṃ tu nūnaṃ hṛdayaṃ sthiraṃ me |

viśīryate yan na sahasradhā ’dya vajrāhataṃ śṛṅgam ivācalasya ||5.28.4||

Deprived of happiness and filled with many sorrows, my heart is surely made of something firm—for even today it does not shatter into a thousand pieces, like a mountain-peak struck by a thunderbolt.

"Even though I am devoid of joy, and living in deep agony, my heart bursts not into a thousand pieces like the summit of a mountain hit by thunderbolt (lightning).

S
Sita
H
hṛdaya (heart)
V
vajra (thunderbolt)
A
acala (mountain)
Ś
śṛṅga (peak)

Sita speaks truthfully about her inner condition—joyless and overwhelmed by sorrow—without exaggeration or concealment, showing the Ramayana’s emphasis on honest self-assessment even in suffering.

Her firmness indicates steadfast adherence to dharma—enduring adversity without moral collapse—suggesting that inner restraint and patience are part of righteous conduct even when circumstances are unjust.