सीताभर्त्सना — The Ogresses’ Threats to Sita and Her Vow of Fidelity
उद्यानानि च रम्याणि पर्वतोपवनानि च।सह राक्षसराजेन चर त्वं मदिरेक्षणे।।5.24.36।।
udyānāni ca ramyāṇi parvatopavanāni ca |
saha rākṣasarājena cara tvaṃ madirekṣaṇe ||5.24.36||
O woman of intoxicating eyes, wander with the rākṣasa-king through delightful gardens and the mountain-groves.
'O lady of intoxicating eyes! range in the company of the demon king, the delightful gardens and mountain ranges filled with gardens.
The verse contrasts sensory allure with moral duty. Ramayana dharma emphasizes that beauty and luxury cannot justify surrender to adharma or acceptance of an unrighteous relationship.
The rākṣasīs offer Sītā an imagined life of pleasure and freedom within Laṅkā’s gardens if she accepts the rākṣasa-king.
Self-restraint and fidelity—Sītā’s refusal to be swayed by comfort or indulgence.