राक्षसी-भर्त्सना (The Demonesses’ Coercive Counsel to Sītā)
ततस्त्वेकजटा नाम राक्षसी वाक्यमब्रवीत्।आमन्त्य्र क्रोधाताम्राक्षी सीतां करतलोदरीम्।।।।
tatas tv ekajaṭā nāma rākṣasī vākyam abravīt |
āmन्त्र्य krodhātāmrākṣī sītāṃ karatalodarīm ||
Then the rākṣasī named Ekajaṭā spoke; calling to Sītā, her eyes reddened with anger, she addressed her—Ekajaṭā, the palm-bellied one.
Then Ekajata, a she-demon of hideous looks, eyes red with anger and a belly of the size of the palm said to Sita:
Dharma rejects coercion and intimidation in matters of consent and marriage; anger-driven speech here models adharma—attempting to bend another’s will through fear.
A specific ogress, Ekajaṭā, steps forward to speak directly to Sītā as the pressure campaign intensifies.
Sītā’s forbearance (kṣānti) is foregrounded by contrast with the rākṣasī’s anger and harsh demeanor.