HomeRamayanaSundara KandaSarga 23Shloka 5.23.19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.23.19

राक्षसी-भर्त्सना (The Demonesses’ Coercive Counsel to Sītā)

पुष्पवृष्टिं च तरवो मुमुचुर्यस्य वै भयात्।।।।शैलाश्च सुभ्रु पानीयं जलदाश्च यदेच्छति।तस्य नैरृतराजस्य राजराजस्य भामिनि ।।।।किं त्वं न कुरुषे बुद्धिं भार्यार्थे रावणस्य हि।

tasya sarvasamṛddhasya rāvaṇasya mahātmanaḥ | kim adya rākṣasendrasya bhāryātvaṃ necchase 'dhame ||

“Why, you wretched woman, do you not now desire to be the wife of that Rāvaṇa—the lord of the rākṣasas—who possesses every prosperity and calls himself ‘great-souled’?”

'O lady of beautiful brows! why don't you make up your mind to accept the king of kings, afraid of whom the trees rain flowers, the mountains and clouds release water at his will? Ravana is the king of the south-west, direction Why don't you wish to be his wife?

S
Sītā
R
Rāvaṇa
R
rākṣasendra (lord of rākṣasas)

It exposes adharma in two ways: insulting speech and the attempt to break a lawful marriage. Dharma honors truthful relationships and respectful speech; coercion and abuse are unethical.

A demoness pressures Sītā to accept Rāvaṇa as husband, using both praise of wealth and direct insult.

Sītā’s integrity (satya-niṣṭhā): she will not abandon her rightful bond with Rāma despite humiliation.