HomeRamayanaSundara KandaSarga 22Shloka 5.22.22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.22.22

रावणस्य तर्जनं सीताया धर्मोक्तिः (Ravana’s Threats and Sita’s Dharma-Centered Reply)

शूरेण धनदभ्रात्रा बलैः समुदितेन च।अपोह्य रामं कस्माद्धि दारचौर्यं त्वया कृतम्।।।।

śūreṇa dhanadabhrātrā balaiḥ samuditena ca | apohya rāmaṁ kasmād dhi dāracauryaṁ tvayā kṛtam ||

You are a warrior, Kubera’s brother, and supported by an army—why then did you, bypassing Rāma, commit the theft of another man’s wife?

"You are a (great) warrior and a brother of Kubera. You possess an army. Then why did you abduct Rama's wife by-passing him?"

S
Sītā
R
Rāvaṇa
R
Rāma
K
Kubera (Dhanada)
A
army (bala)

True valor aligns with dharma: abducting another’s wife is condemned as dāra-caurya, a dishonorable act that violates social and moral order.

Sītā shames Rāvaṇa by contrasting his proclaimed heroism and resources with the cowardly method of abducting her without facing Rāma.

Moral courage and commitment to marital fidelity as a dharmic norm—Sītā asserts the sanctity of marriage and rightful conduct.