HomeRamayanaSundara KandaSarga 2Shloka 5.2.34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.2.34

लङ्कादर्शनं तथा रात्रौ सूक्ष्मरूपेण प्रवेशोपायचिन्तनम् (Vision of Lanka and Strategy for Nocturnal Entry)

उग्रौजसो महावीर्या बलवन्तश्च राक्षसाः।वञ्चनीया मया सर्वे जानकीं परिमार्गता।।5.2.34।।

ugraujaso mahāvīryā balavantaś ca rākṣasāḥ | vañcanīyā mayā sarve jānakīṃ parimārgatā ||

These rākṣasas—fierce in energy, great in valor, and strong—must all be outwitted by me as I search for Jānakī.

R
rākṣasāḥ (demons)
S
Sita (Jānakī)

Skillful means in service of dharma: deception used defensively to protect Sita and fulfill a righteous rescue, not for selfish gain.

Hanuman prepares for covert movement in Lanka, understanding he must avoid and outmaneuver powerful guards while locating Sita.

Resourcefulness and protective intent—courage guided by the duty to safeguard Sita and the mission.