समुद्रलङ्घनारम्भः — Commencement of the Ocean-Crossing
द्विजान् वित्रासयन् धीमानुरसा पादपान् हरन्।मृगांश्च सुबहून्निघ्नन् प्रवृद्ध इव केसरी।।।।
na hi drakṣyāmi yadi tāṁ laṅkāyāṁ janakātmajām | anenaiva hi vegena gamiṣyāmi surālayam ||
If indeed I do not see Janaka’s daughter in Laṅkā, then with this very speed I shall go to the abode of the gods.
Wise Hanuman went about like a lion scaring away birds, uprooting trees with his chest, and trampling many animals.
A dharmic agent accepts accountability: Hanumān treats failure in duty as unacceptable and speaks with vow-like seriousness.
He intensifies his resolve, stating an extreme consequence if he cannot find Sītā in Laṅkā.
Uncompromising commitment to duty (kāryaniṣṭhā).