सम्पातिवाक्यम् (Sampati’s Intelligence Report on Sita’s Abduction)
तं मामेवं गतं पुत्रस्सुपार्श्वोनाम नामतः।आहारेण यथाकालं बिभर्ति पततां वरः।।।।
taṃ mām evaṃ gataṃ putraḥ supārśvo nāma nāmataḥ |
āhāreṇa yathākālaṃ bibharti patatāṃ varaḥ ||
In this condition, my son—named Supārśva, the finest among birds—sustains me, bringing food at the proper times.
'Reduced to this state, I have been maintained by food given in time by my son named Suparshva, best among birds.
Dharma is expressed as filial responsibility: caring for an elder parent through timely support is a righteous duty grounded in compassion and gratitude.
Sampāti describes how he survives on the mountain—through the regular care provided by his son Supārśva.
Sevā (service) and pitṛ-bhakti (devotion to a parent), shown through consistent caregiving.