HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 56Shloka 4.56.11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.56.11

सम्पातिदर्शनम् (Encounter with Sampāti) — Angada’s Lament and the Vulture-King’s Response

अन्योऽन्यमुपकुर्वन्ति स्नेहकारुण्ययन्त्रिताः।तेन तस्योपकारार्थं त्यजताऽत्मानमात्मना।।।।

anyo 'nyam upakurvanti sneha-kāruṇya-yantritāḥ |

tena tasyopakārārthaṃ tyajatā 'tmānam ātmanā ||

Bound by affection and compassion, beings help one another. Thus, for Rāma’s sake, he (Jaṭāyu) relinquished his own life by his own resolve.

'Bound by friendship and compassion each one helps the other. In fact, Jatayu did this by giving up his life on his own, for the sake of Rama.

R
Rāma
J
Jaṭāyu
S
Sneha (affection)
K
Kāruṇya (compassion)

Dharma is expressed as compassionate reciprocity: true friendship acts for another’s good even at personal cost, as exemplified by Jaṭāyu’s voluntary self-sacrifice.

In their despair, the Vanaras recall Jaṭāyu’s death while protecting Sītā, framing it as the highest form of help rendered to Rāma.

Kāruṇya (compassion) and sneha (loyal affection) culminating in tyāga (sacrifice).